2004-11-02 11:45:30尚未設定

Queer As Folk

最近一直在看美國版的
Queer As Folk
((最初是英國版的電視劇,但是以美國版的演員比較帥與敬業,及劇本改編得比較好,雖然大多的中心情節還保留了英國版的精神))
玩笑中帶點教育意味
描寫同志生活在社會中的種種喜樂悲傷,信任與性
蠻像是Sex and the City的同志版
雖然Sex and the City據說他的編劇也是同志
也正因為此
Sex and the City才那麼受同志族群與異女(異性戀女子)喜愛
因為這兩部劇,似乎會出現在纖細敏感著兩個族群感性裡
必需在一提的
Queer As Folk裡面的演員幾乎全裸入鏡
包括看似舌吻的鏡頭,吻得都讓你覺得他們是情侶
要不然就只能說他們很專業很敬業了
台灣買不到這Queer As Folk的DVD
你必需透過朋友從大陸帶回
但是大陸的翻譯,連簡單的一句話,都可以翻得很爛
並且,每片或者說每集,那些大陸仔都會把人名翻的不一樣
還會為你加上聲音的註解