2022-06-02 07:38:52Liu 靜娟

《台語時間》 點油抑是點痣?

我佇一篇台文《教堂vs.動物園》內,寫著「點痣做記號」這句俗語,有讀者共我講in是講「點油做記號」,也共伊佇台語網站看著的說明和一塊教講台語的短片傳予我遐攏講點油

按呢啊?毋過,我頭殼內底(從)媽媽聽來的是點痣,敢講阮媽媽的俗語「走精」去?

敲電話予大姊,問伊以前媽媽講的是「點」啥物做記號

伊講:點油做記號

原來是我家己「走精」?

毋過,我臆,大姊佇中部「台語區」生活,伊的用辭有可能予別人影響著;我幾十年無聽著這句話,因為這幾年寫台語文才去想起來,所以我頭殼內的話應當較「純」,才是阮的「母語」。

我心內閣想:點油簡單,可惜一下拭就無去矣。點痣較困難,但是較有力,欲取消也無簡單;雖然,這是kan-n佇喙內講講爾,毋是正經欲去點佗位。

我共我的疑問貼佇面冊和一个Line群組頂頭,結果得著無仝的反應。有人講點痣,有人講點油,有人講點面,也有人講點香。

可見俗語的講法,隨人講,也可能和個人生活的環境有關係,並無一定的規則。

早起,去公園買拜四才會出來賣的包仔,看著『雪里紅』包仔面頂點一个紅點,想講佇遮,就是「點紅做記號