2015-07-08 21:37:06Riderflame

懷舊音樂專輯:The Guess Who 所唱的American Woman歌曲之趣事一二

 

各位聽聽這三首由不同歌手唱的同名歌曲:American Woman,聽聽看有何不同?

懷舊音樂專輯:The Guess Who 所唱的American Woman歌曲之趣事一二

原唱為The Guess Who, 加拿大的一個合唱團,但是在Youtube上做搜尋,你會看到許多有名的歌手,如Jimi Hendrix, Led Zepperin都翻唱這首歌曲。
但仔細的聽一聽歌曲的唱腔,有經驗的音樂人,根本就是覺得怪怪的,與熟悉這些。
沒錯,這些貼歌者,都是亂貼的,所以在Youtube上貼歌,本來就是很輕鬆平常的事。
guess who- american woman
https://youtu.be/gkqfpkTTy2w
<iframe frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/gkqfpkTTy2w" width="420"></iframe>
THE GUESS WHO - AMERICAN WOMAN - LIVE (1970) - HQ.flv
https://youtu.be/RsxPe5jbauc
<iframe frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RsxPe5jbauc" width="420"></iframe>
The Guess Who - All 14 minutes of "American Woman"
https://youtu.be/C_fNGa26hig
Led Zeppelin - American Woman
https://youtu.be/8o0SUJQOrGA
<iframe frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8o0SUJQOrGA" width="420"></iframe>
Jimi Hendrix American Woman
https://youtu.be/HupXMn34g8U
<iframe frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HupXMn34g8U" width="420"></iframe>
大家也都是關鍵字打一打,歌曲就自然的跑了出來,然而,要分析,判別資訊的對錯,這就是學問了。
American Woman由The Guess Who推出,她就像古高昌國人一樣地固執:『那些都是很好很好的,可是我偏偏不喜歡&hellip;&hellip;』
American Woman
原唱者:the Guess Who
發行年:1970
American woman, stay away from me
(美國妹,你不是我的菜,離我遠一點)
American woman, mama let me be
(美國妹,別煩我)
Don't come hanging around my door
(哦不,滿街都是美國妹)
I don't wanna see your face no more
(我不想再看到你的臉)
I got more important things to do than spend my time growin' old with you
(沒有妳,我還是活得很好)
Now woman, I said stay away,
(我告訴你,離我遠一點)
American woman, listen what I say.
(女人,聽清楚)
American woman, get away from me
(離我遠一點)
American woman, mama let me be
(你不要來騷擾我啊!)
Don't come knocking around my door
(更不要來敲我的門)
Don't wanna see your shadow no more
(不要用妳的妖氣逼人)
Coloured lights can hypnotize
(你的亮麗,好炫目)
Sparkle someone else's eyes
(讓人張不開眼睛,看不清現實)
 
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)
Now woman, I said get away
(小姐,請你離我遠點)
American woman, listen what I say.
(美國妹,請聽我說)
American woman, said get away
(離我遠點)
American woman, listen what I say
(聽我說)
Don' t come hangin' around my door
(沒事不要在我家門前徘徊)
Don't wanna see your face no more
(因為,我不想看到你的臉)
I don't need your war machines
(我不想要你帶來的戰爭和軍火)
I don't need your ghetto scenes
(我更不要你製造的貧民與戰亂)
Coloured lights can hypnotize
(也許你有五光十色的賭城)
Sparkle someone else's eyes
(會讓人目眩神迷)
Now woman, get away from me
(但我都不想要)
All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)
American woman, mama let me be.
(美國,你不要碰我,拜託)
Go, gotta get away, gotta get away
(不是每個人都喜歡你)
Now go go go
(走走走)
Gonna leave you, woman
(我要和你分手)
Gonna leave you, woman
(我要和你分手)
Bye-bye Bye-bye Bye-bye Bye-bye
(再見)
You're no good for me
(和你在一起沒好事)
I'm no good for you
(我們不適合)
Gonna look you right in the eye.
(我看著你的眼)
Tell you what I'm gonna do
(告訴你)
You know I'm gonna leave
(我不會和你在一起的)
You know I'm gonna go
(再見)
Goodbye, American woman
(再見,美國妹)
Goodbye, American chick
(再見,美國妹)
Goodbye, American broad&rarr;指婊子
(再見,美國妹)
 
這首歌,出自於 the Guess Who這個加拿大樂團,發行的時間是1970年。有許多人相信這首歌,可能隱含有加拿大人對美國的不滿,包括美國對越戰的態度、美帝主義成型、染指他國的內政等等。但是這首歌的作者,同時也是樂團貝斯手Jim Kale,在接受記者訪問時,否認這首歌含有反美國的情緒。他坦承,他從偏遠、保守的加拿大,到美國大城旅行一趟之後,對美國大城的混亂景象感到很不愉快,一回到加拿大,看到鄰家的加拿大女孩感覺很親切,就寫下了這首歌。
 誰人樂隊曇花一現
    來自加拿大、由五位隊員組成的&ldquo;誰人樂隊&rdquo;(The Guess Who),是七十年代走紅的組合。隊中的主要成員,當然是主音歌手Randy Bachman,他亦是負責作曲及塡詞的好手。&ldquo;The Guess Who&rdquo;幾年後解散,Randy在七十年代中期再組成Bachman Turmer Ouerdrive,再次走紅樂壇,後來他更以創作歌手獨闖樂壇。
    這張&ldquo;The Best Of The Guess Who&rdquo;大碟,將&ldquo;誰人樂隊&rdquo;多首熱門作品收錄在內。他們第一首上榜歌《These Eyes》是走商業路線的搖滾歌曲,此曲出自Randy手筆,接着的《No Time》來得更普及化,第三首搖滾作品《American Woman》是不可多得的佳作,此曲令他們揚威美加兩地,隨後《Undun》與《Laughing》成為他們最後上榜的歌曲。樂隊組成短短五年便解散,隊員各散東西,只有Randy再組樂隊在樂壇發展下去。
1970 年 5 月9 日,加拿大樂隊 The Guess who 的 &ldquo;American Woman&rdquo; 登上美國 Billboard 細碟榜首位,並連續三星期蟬聯冠軍,而在英國最高至第 16位。話說樂隊的靈魂人物兼主音結他手Randy Bachman 有一次在台上與隊友作即興演奏時,彈斷了結他線,便退下台暫停一會,其他隊友繼續演奏,而樂隊主知音歌手Burton Cummings,走上台上,拿起叫出 American Woman來,當時有樂迷錄下這段演奏交回樂隊,而經樂隊再整理後,便創造出此曲。這曲的歌詞被爭論,被視為反美國的歌曲。而有份參予創作此曲樂隊的貝絲手 Jim Kale 則表白,他們曾到美國的大城市紐約、芝加哥、底特律巡迴演出,目睹這些大城市,背後還有一大堆問題,並非表面所見的現代化繁華。相對他們來自生活比較死板、保守而悠閒的加拿大而言,實在令人難以忍受的,加上當時令人厭倦的越戰正值如火如荼中,而興幸加拿大人不須要徵兵入伍到越南,他放這些被視為陰暗面的材料放入歌詞內,只是有感而發,並非反對任何人。他也引用 John Lennon 曾說,&rdquo;他的歌詞常被人斷章取義來分析,又加以畫蛇添足而曲解&rdquo;。
http://sobakome.pixnet.net/blog/post/34286525-american-woman%EF%BC%8Dthe-guess-who(%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E)
http://www.macaodaily.com/html/2014-01/30/content_874738.htm
http://blog.xuite.net/dvd1638/hkblog/104318553-1970+%E5%B9%B4+5+%E6%9C%889+%E6%97%A5+The+Guess+Who+-+American+Woman
各位聽聽這三首由不同歌手唱的同名歌曲:American Woman,聽聽看有何不同?

1. The Guess Who- American  Woman


2. Led Zeppelin - American Woman


3. Jimi Hendrix American Woman


其實他們都是同一首歌曲,也都是由The Guess Who所演唱的, 標籤為Led Zeppelin的是完整版本(請參考下面的附錄),另一版,前奏的部分由Page開始,接著是Robert Plant清唱一兩句而已,其他就全部都是Led Zeppelin的演唱。



相關解釋的出處:How can the Led Zeppelin version of American Woman sound so much like the Guess Who Version?

為何由加拿大人所組成的的一個合唱團所唱的歌曲,要被貼上是由美國人演唱,如此的不一樣的標籤?這個問題,我也沒有答案,是否跟這首曲子有反美色彩有關???

現在網路這麼方便,只要在但影音資料平台Youtube打關鍵字,做搜尋,你會看到許多有名的歌手,如Jimi Hendrix, Led Zepperin都被搜尋出來,翻唱這首歌曲。

但仔細的聽一聽歌曲的唱腔,有經驗的音樂人,根本就是覺得怪怪的,與熟悉這首歌曲的原唱旋律與韻味的愛歌者。就知道有問題。所以網路搜尋出來的資料容易,但要辨別真偽還是要一點功力的才行。

The Guess Who所唱的American Woman完整版


這首曲子的歌詞有爭論性,普遍被視為反美國的歌曲。有許多人相信這首歌,可能隱含有加拿大人對美國的不滿,包括美國對越戰的態度、美帝主義成型、染指他國的內政等等。

有這麼一說,當年英國查爾斯王子與黛安納王妃訪美白宮,當時是尼克森當總統,而他的女兒非常喜歡這首歌曲,就建議他們來白宮演唱,白宮當局考慮再三,也認為這首是帶有反美色彩的歌曲,所以還是邀請他們來白宮演唱,但請他們不要演唱這首曲目。事後,主唱回想,覺得被用來當樣板,還是心裡不是滋味。

而有份參予此曲創作的樂團貝絲手 Jim Kale 則表示,他們曾到美國的大城市紐約、芝加哥、底特律巡迴演出,目睹這些大城市,背後還有一大堆問題,並非表像所呈現的現代化繁華,


相對他們來自生活比較死板、保守而悠閒的加拿大,實在令人難以忍受的,加上當時令人厭倦的越戰正值如火如荼中,而當時的加拿大人不須要徵兵入伍到越南,他放這些被視為陰暗面的材料放入歌詞內,只是有感而發,並非反對任何人。他
一回到加拿大,看到鄰家的加拿大女孩感覺很親切,就寫下了這首歌。 他也引用 John Lennon 曾說,"他的歌詞常被人斷章取義來分析,又加以畫蛇添足而曲解"。


The Guess who 的"American Woman"; 登上美國 Billboard 單曲榜首,並連續三星期蟬聯冠軍,而在英國最高至第 16位。

話說樂隊的靈魂人物兼主音結他手Randy Bachman 有一次在台上與隊友作即興演奏時,彈斷了結他線,便退下台暫停一會,其他隊友繼續演奏,而樂隊主知音歌手Burton Cummings,走上台上,拿起叫出 American Woman來,當時有樂迷錄下這段演奏交回樂隊,而經樂隊再整理後,便創造出此曲。


來自加拿大、由五位隊員組成的(The Guess Who),是七十年代走紅的組合。



其中的主要成員,當然是主音歌手Randy Bachman,他亦是負責作曲及塡詞的好手。"The Guess Who";幾年後解散,Randy在七十年代中期再組成Bachman Turmer Ouerdrive,再次走紅樂壇,後來他更以創作歌手獨闖樂壇。


他們第一首上榜歌《These Eyes》是走商業路線的搖滾歌曲,此曲出自Randy手筆,接着的《No Time》來得更普及化,第三首搖滾作品《American Woman》是不可多得的佳作,此曲令他們揚威美加兩地,隨後《Undun》與《Laughing》成為他們最後上榜的歌曲。樂隊組成短短五年便解散,隊員各散東西,只有Randy再組樂隊在樂壇發展下去。

The Guess Who - These Eyes


The Guess Who-No Time


The Guess Who - Undun - 1969



American Woman By the Guess Who
發行年:1970
American woman, stay away from me
(美國女人,離我遠一點)
American woman, mama let me be
(
美國女人,別煩我)
Don't come hanging around my door
(哦不,
美國女人別到處纏著我)
I don't wanna see your face no more
(我不想再看到你的臉)
I got more important things to do than spend my time growin' old with you
(我還有比整天跟你瞎混浪費生命更重要的事情要做)
Now woman, I said stay away,
(我告訴你,離我遠一點)
American woman, listen what I say.
(
美國女人,聽清楚)
American woman, get away from me
(離我遠一點)
American woman, mama let me be
(你不要來騷擾我啊!)
Don't come knocking around my door
(更不要來敲我的門)
Don't wanna see your shadow no more
(不想看到你的身影在四周)
Coloured lights can hypnotize
(你的亮麗,好炫目)
Sparkle someone else's eyes
(讓人張不開眼睛,看不清現實) 

Now woman, I said get away
(小姐,請你離我遠點)
American woman, listen what I say.
(
美國女人,請聽我說)
American woman, said get away
(
美國女人,離我遠點)
American woman, listen what I say
(
美國女人,聽我說)
Don' t come hangin' around my door
(沒事不要在我家門前徘徊)
Don't wanna see your face no more
(因為,我不想看到你的臉)

I don't need your war machines
(我不想要你帶來的戰爭和軍火)
I don't need your ghetto scenes
(我更不要你製造的貧民與戰亂)
Coloured lights can hypnotize
(也許你有五光十色的賭城)
Sparkle someone else's eyes
(會讓人目眩神迷)
Now woman, get away from me
(但女人,離我遠點)
American woman, mama let me be.
(
美國女人,不要騷擾我)
Go, gotta get away, gotta get away
(去,走遠點)
Now go go go
(走走走)
Gonna leave you, woman
(我要和你分手)
Gonna leave you, woman
(我要和你分手)
Bye-bye Bye-bye Bye-bye Bye-bye
(再見)
You're no good for me
(和你在一起沒好事)
I'm no good for you
(我們不適合)
Gonna look you right in the eye.
(我看著你的眼)
Tell you what I'm gonna do
(告訴你,我要做的事)
You know I'm gonna leave
(我不會和你在一起的)
You know I'm gonna go
你知我會離去的)
Goodbye, American woman
(再見,
美國女人)
Goodbye, American chick
(再見,
美國女人)
Goodbye, American broad&rarr;
指婊子(再見,
美國女人
)

也許人有時很奇怪,越反的想法,反而得到更多的喜愛,這首歌曲就是一列。

這首由Lenny Kravitz為電影
 Austin Powers: The Spy Who Shagged Me所翻唱的歌曲,真的看不出任何的反美情緒,反而看到的是清涼的養眼畫面。

這位歌手的介紹,摘錄自維基:
伯特·「藍尼」·克羅維茲(英語:Leonard Albert "Lenny" Kravitz,1964年5月26日-),以藍尼·克羅維茲為人所知,美國創作歌手、多重器樂演奏者、唱片製作人及編曲家,曲風走復古風格,融入搖滾、靈魂、放克、雷鬼、硬式搖滾、迷幻搖滾、民謠與謠曲等元素。
藍尼的專輯除了演唱之外,通常為專輯演奏所有的吉他,貝斯,爵士鼓鍵盤樂器敲擊樂器。以及為人知名的現場表演和音樂錄影帶。藍尼贏得了4座葛萊美獎最佳搖滾男歌手從1999年到2002年同時也打破連續獲得最佳搖滾男歌手最多次的記錄。同時也被提名及獲得多個獎項全美音樂獎MTV音樂錄影帶大獎、全英音樂獎等。

同樣的一首曲子,在不同的時代背景,有不同的意義,這就是音樂的魅力。

PS. 文案摘錄參考自:
http://sobakome.pixnet.net/blog/post/34286525-american-woman%EF%BC%8Dthe-guess-who(%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E)http://www.macaodaily.com/html/2014-01/30/content_874738.htmhttp://blog.xuite.net/dvd1638/hkblog/104318553-1970+%E5%B9%B4+5+%E6%9C%889+%E6%97%A5+The+Guess+Who+-+American+Woman