2005-04-28 09:55:00cross

我親愛的育子老師

<晴菜翻譯版本>
育子先生へ
日本語を教えてくれてありがとうございます~
日本語の授業はとても楽しかっだです
もし,機会があれば,この授業をもう一度受けたい
育子先生が親切にしてくれた事は忘れません
もう一度,育子先生に会える事を願っています
ありがとうございました~
エリカ より


給育子老師:
很謝謝您在日文課堂上給我的諸多幫助
我非常喜歡這一堂課
如果有機會的話
希望可以再上您教的日文
您的親切和友善我不會忘記低~
希望
有再見面的機會
非常的謝謝您

Erica敬上
************************************************************************
我費盡九牛二虎之力選進的日文課
(此般九牛二虎之力,敬請參照"鬥魂燃燒~選課大作戰")
終於走到了盡頭

之前早已密謀好要做謝師卡
並且要以日文寫一張文情並茂
令人感動落淚的謝文
然而不管是文情並茂
還是什麼胡說八道
對cross來說都是小意思
然而最大的問題是...

"我的日文唬爛可以,
但是如果要寫一篇文法正確
措辭適當的文章
cross我只能嘿嘿笑兩聲
心虛的退居角落畫圈圈…|||"

送卡片的前夕
我緊急奔向了好友晴菜那裡喊救人

"晴菜晴菜~快來救命~!!"

經她翻譯之後
我才把卡片完成

那天下課
我鬼鬼祟祟的走到老師身邊
把卡片亮出來
可愛的育子老師首先是驚訝的"喔喔~"兩聲
打開卡片
看到內容
則是大大的"喔~"的驚呼

"I am so touched~"(譯:這真是太感人了~)
育子老師說
"You make me crying…"(譯:害我好想哭啊~)

我在旁邊微微笑

育子老師真的是個超好的人啦
她總是笑容滿面
有一點脫線
可是又很可愛~
在教一些形容詞時
就擠眉弄眼的做表情讓我們幫助記憶
我真的好喜歡她啊~(大心)
離開這裡以後
就不知道有沒有機會再見到她了(哭)
育子老師
我會想你的~!!!