2025-07-24 18:14:40蔡蟳

廈門古街巷名

台南赤嵌樓附近有一叫新美街的,顧名思義是從米街演變來可細究起新美街它其實可分三段民權路到民生路這一段又稱帆寮街」,民權路到民族路這一段舊稱關帝港,因神威顯赫再抽籤神準,又被稱做「抽籤巷」民族路到成功路的才是「米街」。後因行政區域劃分,帆寮街、抽籤巷、米街等三段極富特色的不同街道,統稱新美街。

 

(新竹舊街道倪蔣懷畫)

 

  清代街上開設多家輾米廠、米店為糶米”(thiò-bí,賣米)的集散地,被喚為米街的實際僅200多公尺,不過昔日可是商賈往返熱氣騰騰有錢人的集中區。早期台灣各地稱米市街巷的另有淡水的清水街北段,新莊米市巷(新莊路387),新竹市中山路到英明街的北門街一小段(米市街)等地,至今仍留「米市街」名稱的則有,苗栗南苗菜市場旁中山路至日新街口

 

(新莊街278巷的挑水巷)

 

  昨日北上遇到某位老者,聽他說的國語突然感覺該是客家人,詳問過方知是說海陸腔的新屋人士,正應驗著離鄉無離腔”(Lī hiunn bô lī khiunn)至於新屋名稱據說是該地建於咸豐初年三級古蹟的范姜古厝當地民眾指此「起新厝」後演變為「新屋」地名的由來。

 

  離鄉不離腔也應證於自己身上,海口音的個人即便離開故鄉半世紀之久,有的人一聽還是能分辨得出。但奇怪的是,十幾年前回到祖先渡台地的晉江石獅古山,可能隔了兩百多年,即便再用力也聽不出對方的閩南語講啥?反倒位於漳泉之間的廈門,語言與台灣的閩南語較為接近,是否為漳泉濫(Tsiang-Tsuân-lām)同台灣一樣這事情得要請教語言專家了

 

(廈門景色,倪蔣懷畫)

 

  廈門好些街道名稱的演變,個人的淺識有些是與台灣相類似,比如:

 

打鐵頭刀街---這一街名要斷字分成三個來說明鐵頭刀閩南話的鐵thih與剃thì音似所以鐵頭刀通剃頭刀(thì-thâu-to)以往台灣各地也有打鐵鋪或某行業集中的一條街泉州則有打錫(白:siah,文:sik。歹銅舊錫pháinn-tâng-kū-siah,錫口Sik-kháu臺北市的松山,錫sik念色sik)惠安有打鐵巷大概都是這般道理

 

○暗迷巷---這裡是非常的窄只夠一個人通行有比鹿港摸乳巷更加地窄以前旁邊這有個碼頭暗迷巷裡邊呢有擺攤在專門賣稀飯(泔糜仔ám-muê-á)的幾個攤商時間一長稀飯成為這裡標誌性的產品故以名之閩南話的糜煮了傷漖” (Muê tsú liáu siunn kà稀飯煮得太稀了)” (liô ám舀取稀飯最上面的湯汁),「泔糜一詞轉為暗迷」。

 

在暗迷巷的左邊是麥仔埕街右手邊是光彩街居民在這小小的空間當時是做著不同的生意

 

○光彩街---發音與閩南語的棺材(棺柴kuann-tshâ,壽板siū-pán,大厝tuā-tshù,板仔店pán-á-tiàm)近似這兒的老百姓早年專做棺材行業的生意之後此行慢慢消逝不吉利的名稱以音似改稱為光彩」不免讓人莞爾一笑

 

南溪仔墘巷---中山路底的南溪仔墘巷閩南話裡仔()是小的意思溪仔即小溪那墘kînn這是邊緣(器物之邊緣。指位置上處於邊緣部分)的意思這一條街巷來源於南普陀山南麓的一條小溪流經這裡而得名

 

虞朝巷---牛棚的發音轉變而來。閩南語說牛牢內觸牛母(Gû-tiâu-lāi tak gû-bó) 牛牢即牛棚。

 

(廈門裏町,倪蔣懷畫)

 

○待教巷---"刣狗” (thâi káu)殺狗賣狗肉的地方想必是為了保留當初的意思風味遂才以諧音的方式保留了下來

 

夾舨寮---夾舨是造船寮是作坊工廠,早先這裡專門在做一種堅固的平底小船的舢舨仔” (sam-pán-á)。此樣小船可用來載貨、捕魚為各地方普遍使用的簡便水上交通工具。

 

(廈門寺廟,倪蔣懷畫)

 

將軍祠路賴厝埕巷---這兩條街巷的名字有一共同的故事。據說將軍祠路本有一個祠堂有位名叫吳英的人,當年偷吃了賴老婆婆供奉給神明的雞可她並沒有罵這小孩反而收留並將他培養長大成人後來吳英參軍之後當上將軍 他就把這一祠堂命名為將軍祠因為賴老婆婆姓賴 才把賴老太太早年出生的巷弄給命名為賴厝埕巷

 

  古地名的由來多與地理環境、族群遷徙、歷史事件、人物事蹟、外來語名、合併簡化或行業職別有關。同音轉成雅名的街巷,在住了五十餘年的新竹也有。好比中央路有處「屎溝巷」又名叫「古市巷」的,在公共衛生系統尚未發達,以前家家戶戶是將水肥先傾倒集中於此處,很湊巧後這又成了中央路的57巷,古市同57諧音,目前這以賣農具和竹編商品的仍有幾家

 

(新竹郊外,石川欽一郎畫)

 

延伸閱讀

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381752245

台灣各地的閩南話形容短句()

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381751248

台灣各地的閩南話形容短句()

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381752791

台灣各地的閩南話形容短句()

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381753135

台灣各地的閩南話形容短句()

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381879449

從台灣老地圖看台灣地名的演變一.北部

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381879489

從台灣老地圖看台灣地名的演變二.中部

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381879685

從台灣老地圖看台灣地名的演變三.南部

https://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1381879709

從台灣老地圖看台灣地名的演變四.東部