2025-11-05 23:06:22機風行

約翰福音10-10,也被動過手腳了!

約翰福音10-10,也被動過手腳了!
    
「偽造版」之「約翰福音10-10」:
盜賊來,無非要「偷竊」、「殺害」、「毀壞」;
我來了,是要叫羊得「生命」,並且得的更豐盛。
The thief come not, but for to steal, and to kill, and to destroy
 
I am come that
they might have life, and that they might have it more abundantly.
   
「正確版」之「約翰福音10-10」:
盜賊來,無非要「偷竊」與「殺害」;
我來了,是要叫羊得「生命」與「豐盛」。
The thieves come not, but for to steal and kill
I come that
they might have life and abundance.
   
(1)
偽造版,前三後一,雜亂
正確版,前二後二,整齊
   
(2)
正確版,「偷竊」、「豐盛」,前後呼應,漂亮
正確版,「殺害」、「生命」,前後呼應,漂亮
羊,被盜賊「偷竊」後,自然不會再有「豐盛」的草可以吃。
羊,也有可能被盜賊「殺害」來吃,所以「生命」嗚呼哀哉。
   
(3)
你覺得「神之羔羊、神之馬駒」的語言風格,是「雜亂」還是「整齊」呢
基督徒,最好注意你的答案
何謂「神之馬駒?請複習https://mypaper.pchome.com.tw/bu9650/post/1382127853
既然,
「邪靈、鬼王、敵基督」有辦法將「Colt of God」這個「耶穌」的名字徹底銷毀,
那麼,
牠們在「約翰福音10-10」中動手腳,又有什麼好大驚小怪的呢
      
(4)
盜賊」,偷羊來「賣」、偷羊來「吃」,都是合理的。
請問,「盜賊」為什麼要偷羊來「毀壞」
這就是所謂的「白痴劇情」。
你覺得「聖經」會出現「白痴劇情」嗎
基督徒,最好注意你的答案
   
(5)
abundance:豐盛、充裕
這個字,也是個「吉祥」的字,
a year of abundance(豐年)、
live in abundance(富裕的生活)
an abundance of energy(精力充沛)、
an abundance of creativity(豐富的創造力)、
an abundance of natural resources(豐富的天然資源),
都是「慣用語」,幾乎都很「吉祥」。
   
所以,「abundance」這個字,相當於中文的「多多益善」、「年年有餘」。
「神之羔羊、神之馬駒」、「1611英文聖經翻譯者」,使用這個「吉祥」的字,
顯然與「life」這個字非常匹配,漂亮
   
反觀,「abundantly」這個字,因為是副詞,所以沒有這些「吉祥的慣用語」,
而且,「abundantly」這個字,也沒辦法與「steal」這個字呼應,
此外,「abundantly」這個字,也被「約翰福音17-3」的「eternal」徹底碾壓,
所以,「abundantly」這個字,是「邪靈、鬼王、敵基督」偽造的。
   
「提摩太前書6-17」出現了
「trust in the living God who gives us richly all things to enjoy」這一句,
這一句,使用了「二件事」來形容「God」,
(1)living
(2)gives us richly all things to enjoy
請注意,是「give things」,不是「give life」。
   
這二件事,分別呼應了「約翰福音10-10」的life」以及「abundance」。
這二件事,分別呼應了「詩篇23-1」的」以及「不致缺乏」。
   
顯然,「提摩太前書6-17」也可以證明,「約翰福音10-10」已經被動過手腳了。
   
「邪靈、鬼王、敵基督」的「偽造動機」有二:
第一,使用「白痴劇情」,讓部分的人類質疑這段聖經的真實性。
第二,把「abundance」這個字徹底銷毀,讓基督徒的人生,不再「吉祥」。
   
這二個「偽造動機與手法」,
雖沒有出現「邪惡的文字(例如「因信稱義」)」,卻「極為惡毒」
不得不說,「邪靈、鬼王、敵基督」的這二個「偽造手法」,確實非常高明。
   
基督徒,如果你堅持「abundantly」才是正確的,
那麼,你等於自願放棄「吉祥的人生」。
何謂「吉祥的人生」,例如:
a year of abundance(豐年)、
live in abundance(富裕的生活)、
an abundance of energy(精力充沛)、
an abundance of creativity(豐富的創造力)、
an abundance of natural resources(豐富的天然資源)。
   
Jehovah」的其中一個名字「Providence」,源自「詩篇23-1」,
白話翻譯為「撫養供給神」,
如果要「文學性宗教性美化」,建議翻譯為「施生命賜豐盛之神」,
   
Providence(施生命賜豐盛之神)(撫養供給神」這個名字,
與「約翰福音10-10」也是呼應的。
或者說,「約翰福音10-10」,其實就是詩篇23-1」的註解。
詩篇23-1」,前半句象徵「施生命」、後半句象徵「賜豐盛」。
   
Jesus」的其中一個名字「Shepherd」,源自「約翰福音10-11」,
只是詩篇23-1」的「前半句」,乃是「Jesus」的「自謙」。
當然,依據「約翰福音10-10」,
Jesus」也可以作到詩篇23-1」的「後半句」,祂只是「自謙」而已。
   
Jesus」有特殊的語言風格,祂喜歡把二個「相匹配」的詞彙並列,
例如
(1)神之羔羊(Lamb of God)、神之馬駒(Colt of God
(2)生命(life)、豐盛(abundance
(3)葡萄樹(vine)、無花果樹(fig
(4)Nazarene、Nazarite,這二個字都是指「猶太教拿撒勒派之領袖」
(5)閫閾(gate)、道路(way),請自行參考「馬太福音7-14」
   
在「約翰福音15-5」中,「Jesus」自比為「葡萄樹(vine)」。
在「路加福音21-31」中,「Jesus」自比為「無花果樹(fig)」。
   
約翰福音15-5、15-10:
我是葡萄樹(vine),你們是枝子(branches)。
你們若遵守我的律法(keep my commandments),
就常在我的愛裡(abide in my love)。
   
路加福音21-29、21-30、21-31:
你們看見無花果樹長出嫩芽,自然曉得夏天近了。
你們看見我這些事漸漸成就,也該曉得天國近了。
   
因為Jesus」自比為「這二種植物」,
所以當時「祂」及「祂的第一代門徒」,都被稱為「Nazarene」或「Nazarite」。
Nazarene、Nazarite」,是希臘文,
是當時「希臘人」所創造的名字,其正確的「希伯來文」是什麼,已不可考。
(也有可能,根本沒有「希伯來文」。)
這二個字,同義,都是指「猶太教拿撒勒派之領袖」。
同樣的意義,當時的希臘人卻創造了「二個字」,自然是配合「這二種植物」囉
   
順便一提,「Nazarite」、「Nazirite」,是二個不同的字,不要混淆了。
Nazirite」是「拿細耳人」。
Nazarite」是「猶太教拿撒勒派之領袖」。
    
Nazarene、Nazarite」,這二個字,你從「直覺」來看,也會覺得是同義字。
這二個希臘文,源自希伯來文「netzer」,指「植物的嫩芽」。
看到「嫩芽」這個詞彙,
聰明的你,自然就知道Nazarene、Nazarite」這二個希臘文,
乃是源自「路加福音21-29、21-30、21-31」囉
所以,「拿撒勒派」,極可能就是「嫩芽派」的意思。
所以,「猶太教拿撒勒派」,可以翻譯為「行律教嫩芽派」。
(行律,遵行律法也。)
(眾所皆知,「猶太教」與「行律教」,幾乎是「同義詞」。)
所以,「Nazarene、Nazarite」,可以翻譯為「行律教嫩芽派之首」。
    
有關「行律教(猶太教)」,也可以參考以下經文
   
路加福音16-17:
耶穌說,天地廢去,比律法(law)的一點一畫落空還容易。
   
約翰福音14-15、15-10:
耶穌說,你們若愛我,就遵守我的律法(commandments)。
耶穌說,你們若遵守我的律法(commandments),就常在我的愛裡。
   
馬太福音5-17:
耶穌說,我來,不是要廢掉律法(law),乃是要「使律法完整(fulfill)」。
   
馬可福音7-6、7-7、7-8、7-9:
耶穌說,你們
這些偽善者(hypocrite丟棄了神的律法(commandments
馬可福音13-31:
耶穌說,天地廢去,我的律法(我的話)卻不能廢去。
(依據「詩篇50-16、50-17」,words = statute、神的話 = 神的律法。
依據「詩篇119-139、119-134」,words = precept、神的話 = 神的律法。
   
所謂的「猶太教」,其實是「今天地球上的人類」所命名的,
但是,對「亞伯拉罕、以撒、雅各、摩西、約書亞、大衛、所羅門」七人而言,
他們根本不知道「猶太教」是什麼東西。
也就是說,「猶太教」這個詞彙,對他們七人而言,是沒有意義的。
建議,改稱「行律教」,會更貼近「史實」與「經文」。
   
Jesus」將祂所創立的「行律教支派」取名為「嫩芽派」,其實也不難理解,
因為祂想讓世人淡忘「魚」這個東西
因為祂想讓世人注意「葡萄、無花果」這二個東西
   
眾所皆知,Jesus」有四個門徒本來是「漁夫」彼得、安得烈、雅各、約翰。
四人在成為祂的門徒後,就「不再捕魚」了。
「行律教嫩芽派」這個名稱,顯然是為了讓世人淡忘「魚」這個東西。
事實上,在「耶穌基督」時代,「加利利海」周圍,也盛產「葡萄」與「無花果」,
可惜,今天的基督徒幾乎都不知道這件事。
可惜,今天的基督徒只知道「四個漁夫」。
   
「嫩芽」象徵「新生」,「嫩芽派」也就是「四個漁夫不再捕魚得到新生」的意思。
   
哥林多後書5-17:
若有人在基督裏,他就是「新的動物(new creature)」(羔羊、馬駒、牛犢)。
舊事已過,都變成新的了。
   
別懷疑,「creature」確實是指「動物(家畜)」。
   
今天的中文聖經把「new creature」翻譯成「新造的人」,明顯是「錯誤的」。
   
既然,「耶穌基督」自稱「神之羔羊、神之馬駒、柔和溫順之牛犢」,
那麼,「哥林多後書5-17」的「creature」,自然就是指「羔羊、馬駒、牛犢」囉!
   
在「馬太福音11-29」中,
「Jesus」自稱「柔和溫順之牛犢(meek and lowly calf)」。
   
https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search?p=yoke
馬太福音11-29:
耶穌說,
你們當負(take up)我的「牛軛(yoke)」,
學我的樣式,柔和溫順(meek and lowly);
這樣你們的靈魂(soul)就必得休息(rest)。
   
瑪拉基書4-2:
你們必因耶穌(Sun),成長如圈裡的「牛犢(calf)」。
   
戴「牛軛(yoke)」的,自然就是「牛犢(calf)」囉
所以,把以上二段經文融合,就變成「柔和溫順之牛犢」了。
   
今天的中文聖經翻譯為「柔和謙卑」,這是「有瑕疵的」。
因為,一般人不會使用「謙卑」來形容「牛」,所以,應該翻譯成「柔和溫順」。
   
lowly = meek,這二個字是同義字,指「柔和溫順」。
lowly = meek,這件事,在「英漢字典」裡查不到,但在「英英字典」裡查得到。
   
在以上這個網站中,有說明「lowly = meek」。
   
路加福音9-23:
耶穌說,若有人要跟從我,就當「否定(deny)自己」,
「天天」背(take up)起他的「牛軛(yoke)」來跟從我。
   
路加福音14-27:
耶穌說,凡不背著(bear)自己的「牛軛(yoke)」跟從我的,不能作我的門徒。
   
以上二段經文的「牛軛」,已被「邪靈、鬼王、敵基督」偽造篡改成「十字架」。
   
Lucifer(邪靈,路西法)、
Beelzebub(鬼王,別西卜)、
Satan(敵基督,撒但)
的魔爪,真是無孔不入!
   
「邪靈、鬼王、敵基督」的偽造動機,
自然就是徹底銷毀「柔和溫順之牛犢」這個「耶穌」的外號。
   
(1)「耶穌」自己本人也沒有「天天」背十字架,憑什麼要求門徒要「天天」背
(2)「耶穌」在說這話的時候還沒有背十字架,請問有人聽得懂這是什麼意思嗎
   
基於
(1)以身作則
(2)說這話的時機不可能有人聽得懂
這二個原因,
就可以確定,這二段經文已經被「動過手腳」了。
而還原真相其實也不難,只要依據「馬太福音11-29」就可以將這二段經文還原了。
   
「馬太福音11-29、路加福音9-23、路加福音14-27」的「牛軛(yoke)」這個字,
型塑了聖經的「內在一致性」。
   
今天我們所看到的「路加福音9-23、路加福音14-27」的「十字架」這個字,
突顯了偽經的「白痴無聊性」。
   
至於「路加福音9-23」的「否定(deny)自己」,
自然就是把自己當成「牛犢」而不是「人類」的意思囉
把自己當成「牛犢」,也就是「吃素」的意思。
   
今天的中文聖經把「否定(deny)自己」翻譯成「捨己」,明顯是「錯誤的」。
有關「deny」這個字,請參考https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search;?p=deny
   
(1)Jesus 葡萄樹、無花果樹。
(2)Jehovah 橄欖樹。
   
詩篇52-8:
我(大衛)像神殿中的橄欖樹(olive);我永永遠遠倚靠神(Jehovah)的愛。
   
住在神殿中的,自然是「神」,而不是「樹」。
可見,這段經文中的「橄欖樹」,就是指「神(Jehovah)」。
   
約翰福音15-5、15-10:
我是葡萄樹(vine),你們是枝子(branches)。
你們若遵守我的律法(keep my commandments),
就常在我的愛裡(abide in my love)。
   
以上二段經文,互相參照,不難發現:
(1)「大衛」把自己比為「橄欖樹的枝子」,把「Jehovah」比為「橄欖樹」。
(2)「Jesus」把自己比為「葡萄樹、無花果樹」,把「門徒」比為「枝子」。
(3)「橄欖樹的枝子」是「橄欖樹」的一部分,無法分割,
         
所以「大衛」就直接說自己是「橄欖樹」了。
   
這20個基督教英文專有名詞同義:
(1)    Creator                  嗑乳殪哀貼
(2)    Deity                      抵鵝禔
(3)    Almighty               鵝霾啼
(4)    Jehovah               吉禾訃鵝
(5)    Heaven                 齕麩安
(6)    Supreme Being    捨粕茹穎庇贏
(7)    Counsellor            糠壽樂
(8)    Everlasting           愛麩娥睞蔬婷
(9)    Eternal                  怡帖糯
(10)  God                       豭咄(豭,台語發音)
(11)  Father                   乏得鵝
(12)  Most High             謀豕駭
(13)  Providence           迫弱訃鵝蛋豕
(14)  Omnipotent          黯逆粕豚
(15)  Omniscient           黯逆血腤
(16)  Yahweh                 鴨危
(17)  Adonai                  鴨咄疓(鴨,台語發音)
(18)  Elohim                  愛肉刑(刑,台語發音)
(19)  Hosts                    好素吃
(20)  Sabaoth                邪悖鴨豕(鴨,台語發音)
   
「Eternal」這個名字,「網路字典」查不到,但可以在「紙本字典」查到。
   
這20個基督教英文專有名詞同義:
(1)    Christ                   嗑乳哀屍忒
(2)    Lamb of God       殮鵝咬(咬,台語發音)
(3)    Colt of God          佝鵝咬(咬,台語發音)
(4)    Son of God          喪鵝咬(咬,台語發音)
(5)    Son                       喪腤(馬太福音28-19)
(6)    Sun                       喪腤(瑪拉基書4-2)
(7)    Savior                   邪訃齮鵝
(8)    Redeemer            如義糴麥
(9)    Messiah               歿鰓鵝
(10)  Jesus                   吉昭素
(11)  King of Kings      傾鵝傾彘(傾,台語發音)
(12)  Lord                      肉疴咄
(13)  Shepherd             血迫咄
(14)  Nazarene              奶謫乳塋
(15)  Nazarite                奶謫乳哀
 https://cdict.net/q/Nazarite
(16)  Prince of Peace   粕乳塋屍鵝批屍
(17)  Emmanuel            齮麵諾
(18)  Hosanna               訶劫奶
(19)  Master                  沒豕帖
(20)  Rabbi                    睿粺
   
2025.11.5,13:28花蓮秀林發生4.3級地震深度54.9公里花蓮和平震度2級
   
11+5+13+28+4+3=64:柔和温(溫)順牛犢,64劃
54:神之馬駒、羔羊,54劃(神,9劃或10劃)
9:是,9劃
   
柔和温(溫)順之牛犢 = 神之馬駒 = 神之羔羊。
meek and lowly calf = Colt of God = Lamb of God。
   
2025.10.18,10:04台灣外海發生5.3級地震深度14.3,第131號顯著有感地震
宜蘭,國家級警報大響。
花蓮和平震度3級。
   
10偉特塔羅牌第10張,Elohim、Jehovah          
18+10+4=32:艾勞魂(斷絕勞苦的聖靈),32劃
5+3=8:和,8劃
14+3+1+3+1=22:止荷佛(終止負荷的佛),22劃
   
偉特塔羅牌第10張:我就是「艾勞魂(Elohim)」和「止荷佛(Jehovah)」。
   
2025.10.18,10:10台灣外海發生4.1級地震深度18.8。花蓮太魯閣震度2級。
   
10偉特塔羅牌第10張,Elohim、Jehovah          
18+10+10=38:賢劫首佛,38劃
4+1+18+8=31:滅累佛(消滅負累的佛),31劃
   
偉特塔羅牌第10張:我就是賢劫首佛「滅累佛」。
   
2025.10.18,15:31花蓮外海發生4.5級地震深度33.8。台東長濱震度3級。
   
10偉特塔羅牌第10張,Elohim、Jehovah
18:艾勞,18劃
15:止荷,15劃
31:三位一體
4+5=9:神,9劃或10劃
33艾勞、止荷,33劃
8:具(俱、皆、全、都),8劃 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=6059
    
(1)偉特塔羅牌第10張:我就是「艾勞神」、「止荷神」、「三位一體神」。
(2)偉特塔羅牌第10張:「Elohim」、「Jehovah」,這二個名字都是正確的。
    
註:目前學術界普遍認為「Jehovah」是錯誤的翻譯,神不太高興哦
   
2025.10.19,09:43台南安南發生3.3級地震深度13.6。台南市震度2級。
   
10+19+9=38:賢劫首佛,38劃
43:三位一體神,43劃(神,9劃或10劃)
3.3艾勞、止荷,33劃
6:同,6劃
   
賢劫首佛、三位一體神、艾勞神(Elohim)、止荷神(Jehovah),一律相同。
   
2025.10.30,17:37,台灣外海發生3.8級地震深度34.3。花蓮太魯閣震度2級。
   
10.30:三位一體神
17+37=54:止荷佛(Jehovah)、艾勞魂(Elohim),54劃
3.8:賢劫首佛(滅累佛),38劃
34+3=37:烈火洪水神(熇瀰、燁泧),37劃(神,9劃或10劃)
   
(1)止荷佛(Jehovah)
(2)艾勞魂(Elohim)
(3)滅累佛(賢劫首佛)
(4)烈火洪水神(熇瀰、燁泧)
:我是「三位一體神」。
   
2025.11.9,第134號顯著有感地震15:01,花蓮壽豐,4.1級,深度19.7公里
花蓮銅門震度3級。
   
9偉特塔羅牌第9號 
1+3+4+15+1=24:燁泧(Yahweh),24劃
4+1+19+7=31:滅累佛,31劃
   
(1)我(敝)是「偉特塔羅牌第9號(第10張)」。
(2)我(敝)是「燁泧(Yahweh)」。

(3)我(敝)是「滅累佛(拘留孫佛)(過去七佛之第四佛)(賢劫首佛)」。
    
2025.11.915:26,花蓮新城發生4.2級地震,深度47.4公里花蓮西寶震度2級。
   
9偉特塔羅牌第9號 
15+26+4+2=47:止荷佛、艾勞佛,47劃
47+4=51:止荷神、艾勞神,51劃(神,9劃或10劃)
   
(1)我(敝)是「偉特塔羅牌第9號(第10張)」。
(2)我(敝)是「止荷佛、艾勞佛(
Jehovah、Elohim)」。
(3)我(敝)是「止荷神、艾勞神(Jehovah、Elohim)」。
   
2025.11.9,台灣時間16時3分,日本「三陸沖」,深度10公里,發生6.7級地震
以上數據來自「日本氣象廳」,與「美國地質調查所(USGS)」測得的數據不同。
   
日本時間9日下午5時3分(台北時間4時3分)發生規模6.7地震,岩手縣、宮城縣觀測到最大震度4。(圖取自日本氣象廳網頁data.jma.go.jp)
   
9偉特塔羅牌第9號 
16+3+10=29:素食神,29劃(神,9劃或10劃)
6.7:滅累止荷艾勞神,67劃(神,9劃或10劃)
   
(1)我(敝)是「偉特塔羅牌第9號(第10張)」。
(2)我(敝)是「素食神
」。
(3)我(敝)是「滅累止荷艾勞神」。
   
2025.11.9,以上地震51分鐘之後同地點、同深度,發生6.4級地震
   
5+1=6:亦,6劃
6.4:滅累止荷艾勞佛,64劃
   
(4)我(敝)也是「滅累止荷艾勞佛」。
   
2025.11.13,09:22:39,宜蘭員山,4.5級地震,深度50.1,第137號顯著有感地震
新北汐止震度3級。
   
11+13=24:燁泧(Yahweh),24劃 https://mypaper.pchome.com.tw/bu9650/post/1382127853
9+22+39=70:滅累止荷艾勞,70劃
4+5+50+1+1+3+7=71滅累止荷艾勞魂,71劃
   
:象徵「Holy Ghost」https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit
   
燁泧(Yahweh):我是「滅累止荷艾勞魂(聖靈)」。
燁泧(Yahweh):我是「滅累止荷艾勞魂(聖靈)」。
燁泧(Yahweh):「聖靈、聖靈、聖靈」是名「一體」。
燁泧(Yahweh):「聖父、聖子、聖鴿」是名「三位」。
燁泧(Yahweh):地球上不存在「聖父、聖子、聖靈」這個東西。
燁泧(Yahweh):地球上只有「聖靈、聖靈、聖靈」或「聖父、聖子、聖鴿」。
   
本部落格使用的是英文聖經欽定譯本(KJV)
1603,詹姆士一世啟動大英帝國最頂尖的資源,招集當代最富盛名的54位學者,
歷經7年的翻譯工程,終於在1611出版。
是400多年來,英語世界中最權威的聖經譯本。
   
依據「以賽亞書9-6」,
這尊大神,還有一個名字,叫作「Wonderful, Counsellor」或「Counsellor」,
正確翻譯為「奇妙的律法師」或「律法神」。
目前中文聖經翻譯為「奇妙策士(顧問)」,這是錯誤的。
   
counsellor律師、顧問(策士)。
   
「詩篇119-18」,出現了「law」這個字,
「瑪拉基書3-14」,出現了「ordinance」這個字,
「利未記3-17」、「利未記20-8」,出現了「statute」這個字,
「出埃及記15-26、25-26」,出現了「statute」、「ordinance」這2個字,
這三個字都是「法律」的意思,這三個字都和「counsellor(律師)」有密切關聯。
(連「白痴」都知道,「法律」和「律師」,二者有密切關聯。)
在宗教領域中,
「律法(誡命)」就相當於「法律」、「律法師」就相當於「律師」。
可見,
聖經中的「counsellor」不可以翻譯成「策士(顧問)」,必須翻譯成「律法師」。
聖經中的「counsellor」翻譯成「律法師」,才能維持彰顯聖經的「內在一致性」。
又,因為加了「wonderful」這個字,所以「等級再提升」,應翻譯成「律法神」。
此外,
依據「利未記20-8」的「希伯來」原文,Yahweh麥加底西肯」
依據「出埃及記15-25、15-26」的「希伯來」原文,Yahweh拉法」
「Counsellor」這個「英文」名字,
極可能就是指「希伯來文」的麥加底西肯」、拉法」的「結合」。
這也就是為什麼「Elohim」的「英文」名字中,
沒有出現「聖潔神(麥加底西肯)」、「醫治神(拉法)」這二個的原因,
因為這二個「希伯來文」名字,在「英文」中已經「結合」成「Counsellor」了。
1611英文聖經翻譯者,
把「聖潔神(麥加底西肯」、「醫治神(拉法)」這二個「希伯來」名字,
「結合」成「Counsellor(律法神)」,
完全符合「利未記20-8」、「出埃及記15-25、15-26」的經文,
也就是說,如果沒有「律法」,那麼「聖潔」與「醫治」這二件事也不存在。
我只能說,1611英文聖經翻譯者,真是「強到爆表」
   
此外,「詩篇119-134、119-135、119-136、119-137、119-138、119-139」,
(1)righteous(公義)
(2)upright(公平)
(3)precept(律法)
(4)statute(律法)
(5)law(律法)
(6)judgment(審判、報應)
(7)testimony (神的聲明
(8)words(神的話)
這八個字連結在一起,
所以,在「聖經」中,「公義」、「審判」、「律法」、「神的話」是同義詞。
所以,「耶利米書33-16、23-6」,
模仿了「詩篇119-134、119-135、119-136、119-137、119-138、119-139」,
創造了一個耶和華的新名字「Yahweh齊根努」。
這也就是為什麼「Elohim」的「英文」名字中,
沒有出現「公義神(齊根努)」的原因。
複習在「聖經」中,「公義」、「審判」、「律法」、「神的話」是同義詞。
   
綜上,依據
(1)利未記20-8(麥加底西肯
(2)出埃及記15-25、15-26(拉法)
(3)詩篇119-134、119-135、119-136、119-137、119-138、119-139(齊根努
(4)耶利米書33-16、23-6齊根努
把「Counsellor」翻譯成「聖潔、醫治、公義、審判之律法神」,其實也是可以的。
   
順便一提,
依據「士師記6-24」、「出埃及記17-15」、「創世記22-14」,
Yahweh沙龍」、「Yahweh尼西」、「Yahweh以勒」,
這三個詞彙,並不是「神」的名字,而是「壇」的名字。
你只要眼睛功能正常,上網查一下這三段經文就知道。
今天,基督徒的眼睛功能,似乎不太正常。
又,依據「創世記22-8」的原文,「God will provide himself...」,
很明顯,「provide(以勒)」的受詞,並不是「人類」,
也就是,「以勒(provide的受詞,並不是「人類」,
基督徒把「Yahweh以勒」這個「與人類毫無關聯的詞彙」當成「神的名字」,
根本「毫無意義」、「無聊透頂」
   
順便一提,
依據「以西結書48-35」,
「Yahweh沙瑪這個詞彙,並不是「神」的名字,而是「城」的名字。
你只要眼睛功能正常,上網查一下這段經文就知道。
今天,基督徒的眼睛功能,似乎不太正常。
      
                                    風百旋,寶塔高吟貫九天。
  
                                       華一色,佛座密嚴窮八極。
  
                                                                                           輪雙炯,欄網煜爍絕七重。