2017-06-25 14:00:00Mann

從《加州旅館》到里山


自小被豢養的白文鳥

不懂得外在世界的逍遙

只知道隨時啼叫

不想要藍天的懷抱

 

只能想像《加州旅館》

驚奇之旅

有天飛入林間

飛舞雀躍

 

在綠林中恣意逍遙

豐足的食物

溫暖的巢

還有主人的淺笑

 

終生逃不出

溫柔的囚牢

---------

**  按1:  對應旅人兄《奇幻旅程》的練習作2016-10-23-14:40;2017-6-25-13:00改
**  按2:  學校與里山:剛辦完畢業典禮、面對教育部訪視。累翻天,接下來,不想講太多理論,不如學而實踐。就從暑假開始,我打算引進『台灣里山地圖』中的其中一個台灣里山進校園,再把學生們帶進其中的一個台灣里山。其實,現在我也還不知道怎麼做,但是我請同事及部屬大家準備好,隨時開始這麼做!




附錄1:台灣里山地圖(節錄)

日本推動里山倡議長達20年,台灣官方政府開始跟進大概在2007年,農委會林務局保育組長管立豪表示,當時委託學者研究北部水梯田地區水蛇的消長現況,發現和3年前相比,水蛇數量僅剩十分之一,因此便開始著力推動水梯田復育,也就是現在的新北市八煙聚落、貢寮水梯田和花蓮縣豐濱鄉港口部落。

台灣正式引進里山倡議概念和做法大約在2010年,除農委會林務局外,文化部、各地農業試驗單位和學術單位、內政部營建署下的各國家公園管理處、民間團體都極力參與,包含小至農人採行友善農法的方式進行耕作都代表蘊含著里山倡議的精神。

日前林務局整理了全台具有里山精神的社區、特殊農業方式以及推動里山精神的組織與學術單位,以下是台灣的里山地圖,由上下游製作,歡迎大家按圖索驥前往拜訪。


台灣里山地圖:https://www.newsmarket.com.tw/blog/76849/

*************************

附錄2:   <《加州旅館》全解碼>(節錄,非商業轉載)

作者:Ragnar Lothbrok
連結:https://www.zhihu.com/question/20091923/answer/24985824

來源:知乎 

關於《加州旅館》連篇累牘的解析文章看來都還不到位,不然Don Henley不會在近30年之後又跳出來剖析這首歌的細節。經他的點化,我算是找到了自圓其說的線索。

-----------------------

首先,《加州旅館》這個主題意象象徵了什麼?它象徵了70年代主流美國人追逐的物質主義,即追求物質生活和以金錢地位為標準的價值觀。再引申一點,物質主義是美國社會的資本主義制度之源,是30-40年代共產黨和左翼民謠歌手反對的,40-50年代垮掉一代唾棄的,60年代嬉皮士反叛的體制的根本。加州旅館所象徵的與60年代《飛越瘋人院》裡瘋人院所象徵的完全是一個東西,只不過加州旅館羈困的是那些曾經激烈反叛它的一代人。這個寓意不需要作者或其他什麼人指定,這是70年代的現實,是過來人的共鳴。歷經過反文化運動的嬰兒潮一代到了60年代末70年代初感到身心疲憊,許多人回到了他們決裂的家庭和30歲以上的父母身邊,許多人不能與心愛的人在一起開始與在一起的人相愛,建立自己的家庭、呵護自己的子女,擺脫不良習慣,回到現實生活。可是不久他們中很多人發現,他們失去了最珍貴的東西:自由、激情和理想。而這些失去的東西,他們再也找不回來了,無論他們怎麼努力。——這就是加州旅館這首歌的內容所象徵的。

失去了60年代的理想主義,即一代人改造世界的激情,友愛和平,返璞歸真以及自由愜意的生活。這種失落感在70年代中後期,甚至到80年代都是有強烈共鳴的。不僅時代背景能決定歌曲的寓意,歌曲的象徵性細節同樣合理地支持這個寓意。

加州旅館的內容結構分為,旅館外和旅館內。之外的場面很少,只有歌曲開始的一幕場景:荒漠上的高速公路,但這卻很重要,實際上是解讀的關鍵參照點。如果記得Bob Dylan的歌曲All Along The Watch Tower的話,那裡城外大量的描寫和寓意可以給這首歌很多啟示。

很多人把興趣集中在考證“colitas”這個字典上沒有的詞到底是什麼意思。沒錯,它是墨西哥人對大麻的叫法,但這仍只是字面意思,大麻的氣味涼爽的風在這裡象徵的是60年代的理想主義,是自由與激情的60年代。有人把它當作70年代墮落的開始,還有乾脆把它當作藥物上癮主題的點睛之筆,完全搞反了。問題出在那一代人對待大麻的態度,他們從過去到現在都沒有當它是毒品,這與主流美國及其擴散的概念是相悖的!還記得不動產是70年代的大麻這句流行語嗎?原來說的是與這首歌幾乎完全相同的主題。

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair
在黑暗的沙漠高速公路上,涼風吹動頭髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
大麻暖暖的氣味彌散在空氣中

 

瞭解到歌曲開始的寓意是來自60年代,去往70年代,公路的黑暗,主人公的疲憊等等就很容易讓人聯繫到60年代末70年代初的回家風潮——那一代人中的很多不堪藥物如火似雨的折磨,他們懷念起遠在佛吉尼亞山區的母親,他們不能與相愛的人在一起,於是與在一起的人相愛,他們甘願與孩子在一起玩貓在搖籃遊戲。然而讓他們始料不及的是,暫時的脫離反文化運動卻讓物質主義的誘惑趁虛而入。原本深知體制病根的他們最終陷落在體制中不能自拔。

 

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
在遙遠的前方,我看見閃爍的燈火
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night
我的頭開始發沉,視線開始模糊,我必須停車過夜

 

注意這裡,是前方閃爍的燈火使開始腦袋發沉,視線模糊,也就是說,是物質主義的誘惑使人麻木,而不是吸大麻的後效。對於60年代迷幻文化缺少稍微深入的瞭解,會阻礙此處字面與寓意的理解。

 

There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她站在門廳,神聖的鐘聲隱約可辨
And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell'
我心想:這兒也許是天堂,也許是地獄

 

象徵物質主義的主人公是位女性,這更容易表現出誘惑。她站在自由生活和欲望世界之間,也許對很多人來說,就是那個讓他們過上正常生活的妻子。這裡聽到用的是過去時,暗示是在看到之前,已然錯過了天堂的召喚。

 

Then she lit up a candle and she showed me the way
接著她點燃蠟燭為我引路
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
走廊上時不時我聽到他們說的是……
Welcome to the Hotel California
歡迎光臨加州旅館
Such a lovely place, such a lovely face
這麼美妙的地方,這麼美麗的面容
Plenty of room at the Hotel California
加州旅館有充裕的客房
Any time of year, you can find it here
一年四季,隨時入住

 

領略物質主義的誘人殿堂,裡面誇耀加州旅館的人象徵了從前物質誘惑的陳詞濫調,而從前的、加州的誘惑讓人聯想到淘金熱,聯想到好萊塢電影裡的沙灘和美女。

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她的思想被珠光寶氣扭曲,因豪華轎車變形


滿腦子都是蒂芬妮珠寶店的絢麗光芒,梅塞德斯賓士的幻影。此處Don Henley看來很得意,多次解釋過:bends語音上與Benz相諧,而語意上與twist對仗。原來英文也有追求對仗的講究!很多人見到過這種解釋,可惜沒有搞明白究竟,導致中文解釋從來沒有清楚過。

 

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
她有很多很多帥哥,她都稱朋友

 

男性大亨總是養很多美女,自然擁有很多帥哥了,這是物質主義的身份象徵。

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
他們當院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
Some dance to remember, some dance to forget
起舞或為回憶,起舞或為忘卻

 

這是一處允許多種解讀的地方。有些人起舞為了回憶從前,有些人為了忘卻過去。有些人回憶從前是因為從前的自由自在,有些人是因為從前更物質富有;有些人是為了忘卻過去的貧窮,有些人是為了忘卻眼前的煩惱。這種跳舞的場面,讓人不由自主想到70年代中後期風靡美國的迪斯可,隨著機器玩命地傻跳。當然不會去跳舞,所以想借酒澆愁,或以酒助興。

So I called up the Captain,‘Please bring me my wine’
於是我叫來領班,請給我來點酒
He said,‘We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine’
他說:自從1969年之後我們再沒有烈性酒了

 

這裡又是一語雙關,spirit既有烈性酒又有精神,靈魂,勇氣,熱情等象徵60年代的東西。1969年更多的是標誌60年代的結束而不是具體指1969年發生的什麼。意思是,60年代理想主義的情緒怎麼可能存在於70年代物質主義的殿堂?

 

And still those voices are calling from far away,
還是走廊聽來的那些話語從遠處傳來
Wake you up in the middle of the night
將你從午夜的睡夢中喚醒,他們說
Welcome to the Hotel California
歡迎光臨加州旅館
Such a lovely place, such a lovely face
這麼美妙的地方,這麼美麗的面容
They're livin' it up at the Hotel California
他們在加州旅館縱情歡樂
What a nice surprise, bring your alibi
多麼美妙的驚喜,找個藉口來吧

 

不參加跳舞狂歡,沒有酒解憂,只好用昏昏睡去逃避生活在物質主義宮殿裡的沮喪。可是到深夜仍會被聲聲誘惑喚醒,回到燈紅酒綠徹夜狂歡。物質主義的誘惑是怎麼講的?奮鬥、成功、價值體現、再創輝煌、不斷輝煌、盡享人生、主宰命運、名標時代……。多麼熟悉的誘惑,多麼時尚的聲音。

 

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
天花板上鑲著鏡子,冰塊裡粉色的香檳
And she said‘We are all just prisoners here, of our own device’
她說:我們都只不過是自己設下牢籠中的囚徒

 

自古帝王足不踐地,錦衣玉食,窮奢極欲,最後都不得善終。以追求物質生活為個人和社會目標,物質主義的生活方式自然應運而生。這就是美國有識之士深惡痛覺而無可奈何的社會體制和生活方式,也是我們中國人民正努力奮鬥追逐的。

 

And in the master's chambers, they gathered for the feast
而在總經理的客廳,他們正聚享盛筵
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
他們鋼刀齊下,卻殺不掉那只野獸

 

盛筵為什麼會出來野獸?很自然聯想到要窮奢極欲到盡頭想品嘗生猛活物,體驗DIY的刺激。那這裡野獸又象徵的是什麼?是內心回歸自由自在生活的另類願望,這種願望與窮奢極欲恰恰相反。在物欲橫流的環境中它顯然是洪水猛獸,就像50年代垮掉一代宣揚的,60年代嬉皮士體驗的,在70年代是不見容於社會的。

 

Last thing I remember, I was running for the door
我記得的最後一件事是我奔向大門
I had to find the passage back to the place I was before
我必須找到通往從前所在的出路

 

不加入熱舞狂歡,不能借酒澆愁,沉睡又被吵醒,想忘掉過去忘不掉,只有返回過去的自在生活。怎麼返回呢?回到來時的大門。來時的門外是什麼?兩個騎行者在接近,野貓在咆哮,而風在嚎叫。但那是曾經門外的風景,想離開70年代的宮殿容易,可回到60年代的從前卻是萬萬不可能的。

 

‘Relax,’said the night man,‘We are programmed to receive.
執宿人說:別緊張,我們只有迎客計畫。
You can checkout any time you like, but you can never leave!’
你可以隨時結帳,但你永遠無法離開。

 

執宿人又象徵了什麼呢?70年代的守護者,經濟學家,社會學者,大眾傳媒……,他們不是經常說別緊張,佔有欲是人之常情,拜金是社會進步的動力,貪婪是健康的表現隨著這些財富地位的新觀念深入人心,即使你可以偶爾有錢不掙,有福不享,還可以常常花錢買罪受,花錢買份良心,但你永遠回不到不知奢侈如何,不曉貪婪無度的心境。60年代理想主義的每一個人都不再年輕衝動,思想擺脫不了生活現實的束縛,何況整個時代的精神和人際的情操,完全無從挽回。

當我們說一部作品寓意了什麼的時候,我們說某種寓意可以自圓其說的時候,最重要的是作品中所有細節都合理地圍繞著這種主題寓意,而不僅僅是其中的一兩句話,一兩個詞可以怎麼解或給人怎麼樣的感受。除此之外,作為口頭作品,實現資訊傳遞的高效性,作品的寓意必須能讓它針對的聽眾共同感受到。如果這麼多人經過這麼多年都沒搞清楚,要Don Henley親自解碼,我懷疑加州旅館在傳達資訊方面的效果。也就是說,這首歌所產生的效果是唱片效果,更像文本文學所追求的,不能完全清楚,不能重複其微妙,似是而全非,常聽而常新。

(非商業轉載)

 

上一篇:妳的樣子

下一篇:舊書新葉

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
旅人 2017-06-25 21:22:27

感謝回應奇幻旅程

晚安安

版主回應
謝謝旅人兄

閱讀旅人兄詩作~~總有許多奇幻旅程
2017-07-01 15:48:40