2009-06-23 22:32:28 Azure

一樣是用在畢業季節的歌曲

{###_azurehouse/32764/1951224147.mp3_###}
這次是一首日文歌。
歌手叫做KOKIA,曲名翻譯成中文叫做「不想道別離」。
歌詞你們應該還沒辦法聽懂,
老師把它想辦法翻譯出來,可以一句句對照著看。

不過跟上次有聽過老師唱歌的人順便說一下,
這次這首歌,就不是老師唱的出來的啦。
------------------------------------------
(笛聲--前奏)

每當回想起 自從與你
相遇的那一天開始

多麼快樂的時光啊
不知過了多久

總有難過又痛苦的時候
但我一樣會努力

不想要道別離
因為將再也忍不住 為此而哭泣

要繼續笑著 要讓你看到
一切都是為了你

但眼淚卻止不住地流下
這是為什麼? 已經分不清...

(音樂間奏)

從明天開始
一定可以比今天笑的更開心

所以在淚痕風乾之前
想要你陪在我身邊

在夜空中燦爛而閃亮
那些星辰啊 可還記得嗎?

而在慢慢流逝的時光中
一切都將會變成回憶

要繼續笑著 要讓你看到
一切都是為了你

但眼淚卻止不住地流下
這是為什麼? 已經分不清...

上一篇:改作舊詩一首

神秘人士 2010-12-04 15:02:17

你就直接去當作者不就好了嗎?

kevin096878 2010-10-29 14:34:52

老師你不在德龍了嗎??















唐竣崴

(悄悄話) 2010-10-16 11:53:22