2016-01-01 23:08:58湖心

維摩詰經

2016年的第一天,早上起來後,吃早餐時, 隨手在書架上抓了一本書:維摩詰經今譯。

 

然後,我就被它迷住了。

好優美的文字,好經闢的論點。

 

在還沒有中文譯本的佛經以前,在中國的佛經都是一長串如咒語般的梵文音譯。佛門中人,只能照念,卻完全不能明白當中的意思。

一直到鳩摩羅什,精通梵文及中文,把它翻成很優美的中文文字。然後我們才開始有很美的中文佛經可以閱讀。

 

其中有一段,完全吸引了我。

 

「是身如聚沫,不可𢸶摩;

是身如泡,不得久立;

是身如燄,從渴愛生;

是身如芭蕉,中無有堅;

是身如幻,從顛倒起;

是身如夢,為虛妄見;

是身如影,從業緣見;

是身如響,屬諸因緣;

是身如浮雲,須臾變滅;

是身如電,念念不住;

是身無主,為如地;

是身無我,為如火;

是身無壽,為如風;

是身無人,為如水;

是身不實,四大為家;

是身為空,離我我所;

是身無知,如草木瓦礫;

是身無作,風力所轉;

是身不淨,穢惡充滿;…」

 

另一段是:

「夫說法者,當如法說。

法無眾生,離眾生垢故;

法無有我,離我垢故;

法無壽命,離生死故;

法無有人,前後際斷故;

法常寂然,滅諸相故;

法離於相,無所緣故;

法無名字,言語斷故;

法無有說,離覺觀故;

法無形相,如虛空故;

法無戲論,畢竟空故;

法無我所,離我所故;

法無分別,離諸識故;

法無有比,無相待故;

法不屬因,不在緣故;

法同法性,入諸法故;

法隨於如,無所隨故;

法住實際,諸邊不動故;

法無動搖,不依六塵故;

法無去來,常不住故;

法順空,隨無相,應無作;

法離好醜;

法無增損;

法無生滅;

法無所歸;

法過眼耳鼻舌身心;

法無高下;

法常住不動;

法離一切觀行。」

 

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)