2018-09-05 13:00:23逸竹(yt)野叟

【詩詞賞析】 青青河畔草 綿綿思遠道




【詩詞賞析】  青青河畔草       綿綿思遠道

東漢 蔡邕《飲馬長城窟行》:
   「青青河畔草,綿綿思遠道。
遠道不可思,夙昔夢見之。
      夢見在我旁,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,展轉不相見。
      枯桑知天風,海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言!
      客從遠方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
      長跪讀素書,書中竟何如?
上言加餐食,下言長相憶。」

       蔡邕(西元132年~西元192年),字 伯喈,陳留(今河南省 開封市 陳留鎮)人,東漢末年 名士。
       蔡邕 博學多才,好辭章、數術、天文,精通音律,尤擅書法。漢獻帝時 曾拜 左中郎將,故 亦稱「蔡中郎」。
       其女 蔡琰(蔡文姬),亦 有文才。

註釋:
1. 飲馬長城窟行:是 漢代 樂府 古題。這首詩 在《玉臺新詠》中 署作 蔡邕。在《文選》載為「古辭」,不署 作者。是否 為 蔡邕所作,歷來 有爭議。
2. 行:古典詩歌中 的一體。漢魏 以來,樂府 詩題 名為 歌、行,或歌行的很多,其名稱 雖不同,但其內容 並無顯著的差異,後世 遂有 「歌行」體 之名。
3. 綿綿:連綿不斷之貌。這裏 義含雙關,由 看到 連綿不斷的青青春草,而引起 對征人的纏綿不斷的情思。
4. 遠道:猶言「遠方」。
5. 不可思:是無可奈何的反語。是說 想 也是白想。
6. 宿昔:昨夜。另一版本,「夙昔」。
7. 展轉:同「輾轉」。
8. 不相見:另一版本,「不可見」。
9. 枯桑知天風:枯桑 雖然沒有葉,仍然 感到風吹。
10. 海水知天寒:海水 雖然不結冰,仍然 感到天冷。
11. 遺:遺(音ㄨㄟˋ) ,贈送、給予。
12. 雙鯉魚:指 藏書信的函,就是 刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信 夾在裏面。另一版本, 將 寫著書信的絹 結成 雙鯉魚 形。             
13. 烹魚:假魚 本不能煮,詩人 為了 造語生動,故意 將打開書函,說成 烹魚。  
14. 尺素:指 書信。素是生絹,古人 用絹寫信。 
15. 長跪:伸直了腰 跪著。古人 席地而坐,坐時 兩膝著地,臀部 壓在腳後根上。跪時 將腰伸直,上身 就顯得長些,所以 稱為「長跪」。
16. 上:指 書信的前部。 
17. 下:指 書信的後部。 

意譯:
     看 那河邊 長滿了 茂盛的小草,引起 我 無盡的思念,思念 那 在 遠方的丈夫。
遠方的他,任我苦思想念,也不會出現,因「日思、夜夢」,所以昨夜 我夢見他。
     夢見 他 倚偎在我的身旁;可是 醒來 他 依舊 遠在異鄉。原來 這只是 一場夢。
既然 他 身在 異地他鄉,彼此 天南地北, 即使 我反覆思念 也 無法 和他相見。
     枯桑葉落了,我感受到 北風的凜冽;海水冰涼了,我 也能 感受到 天氣的嚴寒。
別人回到家裡 只顧和家人 歡聚親暱,有誰 肯來和我交談,慰問 孤寂無聊的我!
     有客人 從遠方來到,我丈夫託他送給我 鯉魚形的木盒,內 裝有用素絹寫的信。
呼喚 童僕 打開 鯉魚形狀的木盒,內有 尺把長的 用素絹寫的信,小心拿出來。
     我 伸直了腰 跪著,恭敬地 拜讀 丈夫 用素絹寫的信,信中 究竟 說了 些什麼?
信的開頭,他勸我要保重身體,要多吃些飯,信的末尾,他訴說對我無盡的思念。

賞析:
       這首 漢樂府詩《飲馬長城窟行》,是東漢時期的作品,抒寫 懷人情愫。作者 可能是蔡邕,也可能是 無名氏,題目是《飲馬長城窟行》,但 在歷代的流傳過程中,「青青河邊草」反而 較有聲名。如東漢〈古詩十九首〉中,也 有相似的句子,「青青河畔草,鬱鬱園中柳」;又 西晉 傅玄〈青青河邊草 篇〉中 有「青青河邊草,悠悠萬裏道」;唐代 張仲素〈秋思贈遠〉:「為問青青河畔草,幾回經雨復經霜。」
     《飲馬長城窟行》的產生是 敘說 軍人騎馬出征,經過 長城,人馬俱疲,馬兒 在長城下的泉窟裡 可飲水解渴。
       此詩起源 乃 以婦女口吻,述說 思念 征戰軍人的歌詞 。之後 魏晉至唐代 則有魏文帝、陳琳、陸機、沈約、王翰、王建等 十幾人仿作,大都是 描寫 征戰軍人之悲苦,兼及思婦之孤寂。
       大概是「青青河邊草」這句,淺顯易懂,又能 琅琅上口,加上 草這意象 隨處可見,常觸動 女人心緒,所以 生命力 才會 歷久而不衰吧!
ben 2018-09-08 18:12:30

解析明確 值得一看!

版主回應
遠道不可思 夙昔夢見之
日有所思 夜有所夢

上言加餐食 下言長相憶
夫妻之情 充滿關愛
2018-09-08 18:39:11