2018-02-14 00:35:08忘了...也許...

假期賞[鬼怪]

A:천년만년가는 슬픔이 어딨겠어?
  천년만년가는 사랑이 어딨고?
 
B: 난 있다에 한표
    
A:어디다 걸건데? 슬픔이야 사랑이야?
 
B: 슬픈 사랑 
 
A:哪有持續千年的悲傷? 哪有持續千年的愛情?
B:我投有“一票”。
A:你投哪邊?悲傷還是愛情?
B:悲傷的愛情。
 
最近又重新看韓劇[鬼怪],
每看一次就被劇中的很多對白又撞擊了一次,
不只有[愛的物理學]那首詩還有[天氣論]讓人心一緊,
上面的台詞也算是很經典的一段,
甚至貫穿在前中後三集中出現,
還好,這段鬼怪與鬼怪新娘的愛情,
最後不是變成悲傷的愛情。
 
使者和SUNNY那段也很讓人椎心,
每次響起[I MISS YOU]那首歌,
眼角就不小心泛起淚光,
春節假期也是鬼怪劇中的冬季,
冰冷冷地、很適合再次好好欣賞此劇。


 
『너와 함께한 시간 모두 눈부셨다.
날이 좋아서, 날이 좋지 않아서,
날이 적당해서 모든 날이 좋았다.』
 
和你在一起的時間,全部都很耀眼。
因為天氣好 ,因為天氣不好,
因為天氣剛剛好 每一天 都很美好。

 
사랑의 물리학 김인육   (愛的物理學 金仁旭)
 
질의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
순간, 나는
뉴턴의 사과처럼
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
쿵 소리를 내며
쿵쿵 소리를 내며
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
첫사랑이었다.                                                    
 
質量和體積不成正比。
那個如紫羅蘭般小巧的丫頭,
那個似花瓣般輕曳的丫頭,
以遠超過地球的質量吸引著我。
一瞬間,我
如同牛頓的蘋果一樣,
不受控制地滾落在她腳下。
咚的一聲,
咚咚一聲,
從天空到大地,心臟在持續著令人眩暈的擺動。
那是初戀。
 
I MISS YOU
 
바라보면 자꾸 눈물이 나는건   
(
如果看向你 眼淚總是不知不覺流了下來)
왠지 몰라도                   
(
不知為何)
돌고 돌아 내게 오고 있었나요 
(
回頭盼了又盼 你正走向我嗎)
피해지지 않는 그 사랑         
(
這段無法迴避的愛情)
 
I love u love u love u         
(
I love u love u love u)
인연인걸 느꼈죠 난             
(我感覺到這是段姻緣)
And I miss u miss u           
(
And I miss u miss u)
나의 운명인 사람               
(
成為我命中注定的那個人)
 
슬픈 눈빛으로 왜 나를 보나요   
(為什麼要以悲傷的眼神送我離開)
울지 말아요                   
(
不要哭)
한 눈에 날 알아본건 아닌가요   
(不是一眼就能認出我嗎)
이제서야 왜 내게 왔죠         
(為什麼現在才來)
 
I love u love u love u         
(
I love u love u love u)
인연인걸 느꼈죠 난             
(
我感覺到這是段姻緣)
And I miss u miss u           
(
And I miss u miss u)
나의 운명인 사람               
(
成為我命中注定的那個人)
 
몇 번을 태어난대도             
(
即使重生了好幾次)
그대가 어딜 숨어도             
(
即使你躲藏在何處)
나는 그댈 찾겠죠               
(我都會找尋你)
 
다신 우리 헤어지지마요         
(
我們再也不要分開了)
내곁에서                       
(
請待在我身邊)
떠나가지 말아요               
(
不要離開)
 
떠나가지 말아요               
(
不要離開)