2020-06-06 16:09:09淨植

智慧Мудрость【譯文】

Мудрость

Александр Брюханов

(Петербург)

С развитием склероза как-то само собой забывается всё плохое. Постепено теряя зубы, понимаешь, что в жизни главное не еда. Когда смотришь на старушек, от которых когда-то  был без ума, сознаёшь, что не стоит слишком зацикливаться на жещинах. Боль в суставах приводит к пониманию, что нет в жизни причин бегать и суетиться. А прогрессирующая потеря слуха всё чаще заставляет многозначительно помалкивать...

Вот так с возрастом и приходит то, что окружающие называют мудрость

 

智慧

亞歷山大 布呂漢諾夫

(彼得堡)

隨著自己本身某種程度上的變壞發展本人注指變老),也會忘記所有不好的事物。逐漸失去牙齒你就會明白生活中最重要的不是食物。當你看到老婦人從什麼時候起已經沒有智力你就會意識到不值得著迷女性。關節的疼痛會讓你明白生活中沒有任何理由奔跑和忙碌。聽力喪失的逐漸加劇,會經常強迫你明白保持沉默的巨大意義……

因此,隨著年齡的增長,也來了一種周圍人稱之為智慧的東西。