2019-12-06 11:29:46annewu

中庸.第十八章 無憂章 白話註釋

章文子曰:「無憂者其惟文王乎!以王季為父,以武王為子,父作之,子述之。」

「武王纘大王、王季、文王之緒,壹戎衣而有天下,身不失天下之顯名。尊為天子,富有四海之內。宗廟饗之,子孫保之。武王末受命,周公成文武之德,追王大王王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達乎諸侯、大夫及士庶人。父為大夫,子為士,葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪達乎大夫;三年之喪達乎天子;父母之喪無貴賤,一也。」

【語譯】『纘』音ㄗㄨㄢˇ,繼承。

孔子說:「觀看古時候的所有聖王之中,最沒有憂愁的人,大概只有周文王吧!因為有王季做他的父親,有武王做他的兒子;能有好父親開創聖業做個好模範在前,兒子又繼承了前人的志向並承續好的聖業在後。」

「周武王繼承大王、王季、文王的基業,在征討無道紂王的征戰中,滅了殷商並贏得了天下,帶領人民擁有天下,因此他的名字揚名於天下;說到他的尊貴,是一位人品極高的天子;說到他的財富,天下四海之內都屬於他;死後還有後代的人蓋宗廟來祭祀,他的德澤餘蔭,令子孫皆得富貴,也永遠享有祭祀的尊榮,他的子子孫孫都可以永遠保持這個祭祀的禮儀。

武王晚年才接受天命為天子,有許多事情還來不及完成便過世了,所以由弟弟周公繼續完成文王、武王的德業,並追封曾祖太王、祖父王季的帝王名號,以天子的禮節來祭祀他的祖先。這種兒子祭祀先祖的禮節是各種身分都通用,從天子、諸侯、大夫、士人,一直到平民都是一樣的。祭祀的方法如下:如果父親做過大夫,兒子只是一個士人,那就葬禮就用大夫的禮節,祭祀的禮節就用士人的禮節。反之,若父親是一個士人,但兒子位居大夫的話,那麼葬禮就用士人的禮節,祭祀的禮節就用大夫的禮節。一年的孝服,從庶民、士人到大夫,對他們的旁系血親都須要按照葬禮服喪。至於父母三年的孝服則從庶民、士人、大夫、諸侯到最尊貴的天子都必須依禮來服喪,不分貴賤的都須盡到為人子之孝道。」

【分享】俗話說「富不過三代」,也說「錢乃身外之物」,若都是如此,為何眾人皆緊緊追隨著財富而走,卻未曾記得人是為萬物之首。

這萬物之首乃是以孝為先,惟德以培,應以修身為己任,修持賢明之德。古時士農工商,士為首,商為墊,讀書是當時最為要緊之事,更是居於上位。「讀聖賢書,所學何事而今而後庶幾無愧。」人云,文天祥之所言此句,是因為死之將近,故云「孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。」

若讀書修仁培德為古時之先,為何如今卻是得財取位最為緊急,總忘了應該要讀聖賢書,要以德行傳家,才能將仁德傳承久遠。是以現今之人追逐名利財位,早已將忠恕仁義拋之腦後,也難怪人心思變,災難頻傳,又如何能像文王一家以德傳世,父承子業,代代相傳,恪節守禮;如今這世界等待著我們續傳德業,是首要之急。今之人人首務,便是熟讀聖賢之書,修持培德,謹守孝道,若以此為之傳之,則家齊天下平即指日可待。